GALLOP OF SPIRITUAL SURVIVING

At the end of the life path,
A young rider escaped
Gallops and gallops.
In the wall of time a breach has open itself.

Thoughtful, her ride has taken a way of eternity.
Dead without knowing it, her spirit is already there, , Floting, attracted in a silencious gallop.
Holding the reins, soon she will arrive.

Before to climb up the steps of other existences,
She has to go again throught the room of her remembrances.

Up there, over the cotonous bed of her dreams,
She is awaited.
Overthere, the look of spirit is the only one to matter.
Maybe she will become one of those nameless faces.

Set free, they will go with her behind the bars
To workship the immaculate whiteness.

Hugues Delbergue
Miami, January1984

Enlarge Agrandir

 

LE GALOP DE LA SURVIE SPIRITUELE

A la fin du chemin de la vie,
Une jeune cavalière échappée
Galope et galope.
Dans le mur du temps une brèche s'est ouverte.

Empressée, sa course a pris une allure d'éternité.
Morte sans le savoir, son esprit est déjà là, en suspend, Flottant, attirée en un galop silencieux.
Les rènes en main, bientôt elle arrivera.

Avant de monter les marches d'autres existences,
Il lui faut repasser par la pièce des ses souvenirs.

En haut, sur le lit cotoneux de ses rêves,
Elle est attendue.
Là, seul le regard de l'esprit compte.
Peut-être deviendra-t-elle l'un de ces visages sans nom.

Libérée, ils l'accompagneront derrière les barreaux
Pour adorer la blancheur immaculée.

Hugues DELBERGUE
Miami, janvier1984

Enlarge Agrandir


Reduce réduire
1980 - Egg Tempera - Tempéra à l'oeuf 60F 130x97cm

Hugues Delbergue

version Española  Accueil  Home

Up the page