THE GILDED CAGE
Prisoners without deliverance,
Behind the bars... patients,
They behold and wait...
Pulled up by the lying hand of death,
In the deep caves,
Reason the echos of the grating melody.
There, in the gilded cage,
Still, for a long time, they will stay.
Fold up on themselves, hopeless,
Frightened by the game of the sliding harp,
Without lassitude, they search and see.
With a ghastly smile of toothless contradiction,
Tense, in great outfit,
The tormented has don its stinging and oppressing attire.
Hugues Delbergue,
Miami, 12 december 1983
|

|
LA CAGE DOREE
Prisonniers sans délivrance,
Dérrière les barreaux... patients,
Ils regardent et attendent...
Souleves par la main trompeuse de la mort,
Dans les cavernes profondes,
Raisonnent les echos d'une melodie grincante.
Là, dans la cage dorée,
Ils resteront encore longtemps.
Repliés sur eux-meme, sans espoir,
Effrayés par le jeux de la harpe coulissante,
Sans lassitude, ils cherchent et voient.
D'un sourire blème à la contradiction édentée,
Coincé, en grande tenue, le supplicié
A revêtu une piquante et opprimante parure.
Hugues DELBERGUE
Miami, 12 décembre 1983
|
 |